Frequency of Discourse Functions

  • Home >>

  • Purpose >>

  • Cleft >> Constructions 

  • Corpora >>

  • Frequency of It-clefts >>

  • Frequency of Discourse Functions >>

  • Rate of Use of Discourse Functions >>

  • Usage Differential of Discourse Functions >>

  • US English Tokens  >>

  • US Spanish Tokens >>

  • Non-US  >> Spanish Tokens

  • References >>

Language contact can affect the pragmatic and discourse-functional levels.

 

Silva-Corvalán (1994)  finds that pragmatic and discourse level changes are, in fact, affected to a greater degree than are changes at the level of grammatical structure:

Given a primary language A and a secondary language B, the permeability of B will not be evident in the incorporation of new syntactic structures on the model of A, but first and foremost on the following: (a) the extension of the discourse-pragmatic functions of a structure in B according to the model of the functions of the parallel structure in A; (b) the preferential use in B of a structure parallel to one in A to the detriment of variants of B (which may or may not convey different meanings); and (c) the loss of semantic-pragmatic constraints governing the use of the variants of a syntactic variable in B when the corresponding structure in A is not sensitive to such constraints.  (p. 135)

Prince (1988), in her study of the discourse functions of analogous structures in Slavic, Yiddish, and English, also finds evidence to support “that one language may borrow the discourse functions of a particular syntactic form from another language” (p. 505).

 

The fact that no tokens were found for non-US Spanish but were for US Spanish for the functions of topic-launching and contrast is of particular interest because it shows the possibility not just of more frequent use but of expanded contexts of use, which is another indicator of contact-induced change (Heine & Kuteva, 2005, §2.2.2).