References

  • Home >>

  • Purpose >>

  • Cleft >> Constructions 

  • Corpora >>

  • Frequency of It-clefts >>

  • Frequency of Discourse Functions >>

  • Rate of Use of Discourse Functions >>

  • Usage Differential of Discourse Functions >>

  • US English Tokens  >>

  • US Spanish Tokens >>

  • Non-US  >> Spanish Tokens

  • References >>

Collins, P. C. (1991).  Cleft and pseudo-cleft constructions in English.  New York: Routledge.

Declerck, R.  (1984).  The pragmatics of it-clefts and wh-clefts.  Lingua, 64, 251-289.

Declerck, R.  (1988).  Studies on copular sentences, clefts and pseudoclefts.  Leuven, Belgium: Foris.

Delin, J., & Oberlander, J. (1995). Syntactic constraints on discourse structure: The case of it-clefts. Linguistics 33(3), 465-500.

Gómez-González, M. A.  (2004).  A three-dimensional account of it-clefts in discourse: A corpus-based study.  Southwest Journal of Linguistics, 23(2), 95-134.

Gómez-González, M. A., & Gonzálvez-García, F.  (2005).  Clefting in English and Spanish.  In C. S. Butler, M. A. Gómez-González & S. M. Doval-Suárez (Eds.), The dynamics of language use: Functional and contrastive perspectives (pp. 155-196).  Amsterdam: John Benjamins.

Hasselgard, H.  (2004).  Adverbials in it-cleft constructions.  In K. Aijmer & B. Altenberg (Eds.), Advances in corpus linguistics (pp. 195-211).  Amsterdam & New York: Rodopi.

Hedberg, N. A.  (1990).  Discourse pragmatics and cleft sentences in English.  Unpublished doctoral dissertation, University of Minnesota.

Heine, B., & Kuteva, T.  (2005).  Language contact and grammatical change.  Cambridge: Cambridge University Press.

Huang, G.  (1996).  Experiential enhanced theme in English.  In M. Berry, C. Butler, R. Fawcett, & G. Huang (Eds.).  Meaning and form: Systemic functional interpretations (pp. 65-112).  Norwood, NJ: Ablex.

Johansson, M.  (2002).  Clefts in English and Swedish: A contrastive study of it-clefts and wh-clefts in original texts and translations.  Unpublished doctoral dissertation, Lund University, Lund, Sweden.

Lambrecht, K.  (2001).  A framework for the analysis of cleft constructions.  Linguistics, 39(3), 463-516.

Moreno Cabrera, J. C.  (1999).  Las funciones informativas: Las perífrasis de relativo y otras construcciones perifrásticas.  In I. Bosque & V. Demonte (Eds.).  Gramática descriptiva de la lengua española, III: Entre la oración y el discurso. (pp. 4247-4302).  Madrid: Espasa Calpe.

Prince, E.  (1988).  On pragmatic change: The borrowing of discourse functions. Journal of Pragmatics 12, 505-518

Prince, E.  (1978).  A comparison of wh-clefts and it-clefts in discourse.  Language 54(4), 883-906.

Sankoff, G.  (2001).  Linguistic outcomes of language contact.  In P. Trudgill, J. Chambers & N. Schilling-Estes (Eds.), Handbook of sociolinguistics (638-668).  Oxford: Basil Blackwell.

Sedano, M.  (1990).  Hendidas y otras construcciones con SER en el habla de Caracas.  Caracas: Universidad Central de Venezuela.

Serrano, R., & Howard, E. R.  (2003).  Maintaining Spanish proficiency in the United States: The influence of English on the Spanish writing of native Spanish speakers in two-way immersion programs.  In L. Sayahi (Ed.).  Selected proceedings of the first workshop on Spanish sociolinguistics.  Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.

Silva-Corvalán, C.  (1994).  Language contact and change: Spanish in Los Angeles.  Oxford:  Clarendon Press; Oxford: Oxford UP.

Thomason, S. G. & Kaufman, T. (1988). Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley, CA: University of California Press.

Weinreich, U. (1953).  Language in contact: Findings and problems. New York: Linguistics Circle of New York.